• Visits by conutries:
       

Archive for June, 2007

El Camino de Santiago / Saint Jacques Way - 19

Posted by nauta on June 18th, 2007

Majestuosa Catedral de León

Etapa / Stage 19: Mansilla de las mulas -> León , 18-jun

Km : 18,5
Total : 462,0 km
Media: 24,3 km/dia

Cuando el camino te dice “Déjame”, entonces, “Dale otra oportunidad”

When the way says, “Give up” , then “Try it one more time.”

Author Unknown

La llegada a Léon, como la llegada a Burgos, te ponen a prueba, no todo puede ser bonito. Muchos eligen el autobús, yo después de oir sus razonamientos, prefiero seguir andando…

Detalle de una de las puertas de entrada e la Catedral de León

Me gustan las puertas… y mas si estan abiertas.

La Plaza de la Regla es donde está el reloj de la Catedral de León

Me fascinan los relojes en especial aquellos que parece que por ellos no pasa el tiempo.

En el mismo lugar pero en caminos distintos, ¡Buena suerte compañero!

A persar de que estuve esperando no llegue a verle, me hubiera gustado simplemente decirle ¡Aánimo!

El Camino de Santiago / Saint Jacques Way - 18

Posted by nauta on June 17th, 2007

Muy temprano emprendo el camino hacia Mansilla de las mulas

Etapa / Stage 18: Calzadilla de los Hermanillos -> Mansilla de las mulas , 17-jun

Km : 24,0
Total : 443,5 km
Media: 24,6 km/dia

La naturaleza en mi medicina

Nature is my medicine. 

Sara Moss-Wolfe

La naturaleza en mi medicina y esta mañana mi única compañera.

El Camino de Santiago / Saint Jacques Way - 17

Posted by nauta on June 16th, 2007


Amanece saliendo de Terradillo de los Templarios

Etapa / Stage 17: Terradillo de los Templarios ->; Calzadilla de los Hermanillos , 16-jun

Km : 20,0
Total : 419,5 km
Media: 24,7 km/dia

La edad no protege del amor. Pero el amor protege de la edad.

Age does not protect you from love. But love, to some extent, protects you from age.

Jeanne Moreau (French actress, and director)


Antigua escuela municipal, hoy albergue de peregrinos en Calzadilla de los Hermanillos

El Camino de Santiago / Saint Jacques Way - 16

Posted by nauta on June 15th, 2007


Hito en el Camino confirmado su trazado original

Etapa / Stage 16: Carrión de los Condes -> Terradillo de los Templarios , 15-jun

Km : 26,5
Total : 399,5 km
Media: 25,0 km/dia

No hay cosa realmente dura si la divides en pequeños partes

‘Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.’

Henry Ford


Terradillo de los templarios, Iglesia parroquial de San Pedro

Según mi cuaderno de viaje esta etapa marca el punto medio del camino, quizás sea un buen momento para hacer balance. Trato de recapitular los momentos, las personas, los sesaciones, los olores, los colores, etc… envuelto en estos pensamientos llego Terradillo de los Templarios, por supuesto sin haber terminado la recapitulación.

El Camino de Santiago / Saint Jacques Way - 15

Posted by nauta on June 14th, 2007


Muro a la salida de Frómista

Etapa / Stage 15: Frómista -> Carrión de los Condes , 14-jun

Km : 33,0
Total : 373,0 km
Media: 24,9 km/dia

No todos los que vagan estan perdidos’

‘Not all those who wander are lost.’

J.R.R. Tolkien

Camino despacio, la mañana esta fresca, la ausencia de suska la hace mas fría aún.

I walk slowly, the morning is quite chilly, the lost of suska make it even colder.


Villalcázar de Sirga detalle de la iglesia de Santa María de la Blanca (s. XIII)

Paro en Villasirga, con más ánimo de descanso que de visita. La Iglesia de Santa Maria de la Blanca esta cerrada, la rodeo por fuera, pregunto a otra peregrina que ya estaba en la puerta cuando llegué:
- ¿Sabes si van a abrir? - le dio en inglés.
- En cinco minutos - contesta en castellano.
- Perdona, pensaba que eras extranjera.
- Y lo soy, de UK.

Ya dentro me siento en la penumbra frente al rosetón. Oigo vagamente las explicaciones que la guía da a la peregrina y esta anota con meticulosidad. Me llama la atención la dificultad que parece tener la peregrina para hablar en cambio no para entender el castellano.

I stop in Villasigra, more interested in to take a rest than to visit it. The Santa María la Blanca Church is closed. I walk around and in the main door I ask to a pilgrim:
- Is someone coming to open the church?
- In five minutes - she answers in accurate Spanish
- Sorry I though you were a foreigner - I told her in Spanish too.
- Yes, I am. From UK -.

Inside the church I take a sit. I hear the explanations that the guide give to the pilgrim who quickly write it down. A thing surprises me, the pilgrim seems to has dificulties to to speak Sapnish, but not to understand it.

Carrión de los Condes, Pantocrator de la Iglesia de Santa María del Camino, sobrecoge al los peregrinos

Ya en Carrión vuelvo a ver a la peregrina fotografiando el Pantocrátor de la Iglesia de Santa María del Camino.
- Pareces muy interesada en el arte, ¿ no? - Le pregunto.
- Estoy haciendo un reportaje para una revista alemana.
- ¡Ah! , Pensé que eras peregrina….
- Pues no, ser peregrina o no es un cuestión de motivación…. y la mía es simplemente trabajo…. Soy reportera.
- Vaya…
Seguimos conversando durante unos minutos. Antes de despedirnos le comento:
- Esta mañana parecías tener dificultades con el idioma, y ahora no…
- Es un truco profesional - dice sonriendo - si la gente te ve un poco “perdidilla” tiende a ayudarte mas, pero… no todos los que parecen perdidos los están.